Wednesday, November 18, 2009

Concert by "In Montibus" in Kiev




















Wednesday, November 11, 2009

verteidigung der wölfe gegen die lämmer


verteidigung der wölfe gegen die lämmer

soll der geier vergißmeinnicht fressen?
was verlangt ihr vom schakal,
daß er sich häute; vom wolf? soll
er sich selber ziehen die zähne?
was gefällt euch nicht
an politruks und an päpsten,
was guckt ihr blöd aus der wäsche
auf den verlogenen bildschirm?

wer näht denn dem general
den blutstreif an seine hosen? wer
zerlegt vor dem wucherer den kapaun?
wer hängt sich stolz das blechkreuz
vor den knurrenden nabel? wer
nimmt das trinkgeld, den silberling,
den schweigepfennig? es gibt
viel bestohlene, wenig diebe; wer
applaudiert ihnen denn, wer
lechzt denn nach lüge?

seht in den spiegel: feig,
scheuend die mühsal der wahrheit,
dem lernen abgeneigt, das denken
überantwortend den wölfen,
der nasenring euer teuerster schmuck,
keine täuschung zu dumm, kein trost
zu billig, jede erpressung
ist für euch noch zu milde.

ihr lämmer, schwestern sind,
mit euch verglichen, die krähen:
ihr blendet einer den andern.
brüderlichkeit herrscht
unter den wölfen:
sie gehen in rudeln.

gelobt sei´n die räuber; ihr,
einladend zur vergewaltigung,
werft euch aufs faule bett
des gehorsams, winselnd noch
lügt ihr, zerrissen
wollt ihr werden, ihr
ändert die welt nicht mehr.

hans magnus enzensberger (1962)

More Berlin...

Monday, November 9, 2009

Berlin, 9 XI 2009

Thursday, November 5, 2009

Rainer Maria Rilke: Sonette an Orpheus


Wir gehen um mit Blume, Weinblatt, Frucht.

Sie sprechen nicht die Sprache nur des Jahres.

Aus Dunkel steigt ein buntes Offenbares

und hat vielleicht den Glanz der Eifersucht

der Toten an sich, die die Erde stärken.
Was wissen wir von ihrem Teil an dem?

Es ist seit lange ihre Art, den Lehm

mit ihrem freien Marke zu durchmärken.

Nun fragt sich nur: tun sie es gern?...

Drängt diese Frucht, ein Werk von schweren Sklaven,

geballt zu uns empor, zu ihren Herrn?

Sind sie die Herrn, die bei den Wurzeln schlafen,

und gönnen uns aus ihren Überflüssen 

dies Zwischending aus stummer Kraft und Küssen?

Rainer Maria Rilke (aus: Sonette an Orpheus, Teil I Nr. 14, 1922)

Wednesday, November 4, 2009

"Baby, are you sad or just pixelated?"



Monday, November 2, 2009

[temps, Montmartre]

Friday, October 30, 2009

Life should not be about...


Life should not be about regrets but about doing things and living it...

Sunday, October 25, 2009

Михаил Булгаков: Мастер и Маргарита


...За сегодняшний день уже второй раз на него пала тоска. Потирая висок, в котором от адской утренней боли осталось только тупое, немного ноющее воспоминание, прокуратор все силился понять, в чем причина его душевных мучений. И быстро он понял это, но постарался обмануть себя. Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил, и теперь он упущенное хочет исправить какими-то мелкими и ничтожными, а главное, запоздавшими действиями. Обман же самого себя заключался в том, что прокуратор старался внушить себе, что действия эти, теперешние, вечерние, не менее важны, чем утренний приговор. Но это очень плохо удавалось прокуратору.
      На одном из поворотов он круто остановился и свистнул. В ответ на этот свист в сумерках загремел низкий лай, и из сада выскочил на балкон гигантский остроухий пес серой шерсти, в ошейнике с золочеными бляшками...

[Михаил Афанасьевич Булгаков: Мастер и Маргарита]

Thursday, October 22, 2009

Nachklang Series in Daylight Magazine


My Nachklang series on the situation in Georgia is now being featured as the October podcast in Daylight Magazine:

http://www.daylightmagazine.org/podcast/october2009

Wednesday, October 21, 2009

A sound of someone trying not to make a sound...

Monday, October 19, 2009

Georg Trakl: Der Herbst des Einsamen


Der Herbst des Einsamen

Der dunkle Herbst kehrt ein voll Frucht und Fülle.
Vergilbter Glanz von schönen Sommertagen.
Ein reines Blau tritt aus verfallner Hülle;
Der Flug der Vögel tönt von alten Sagen.
Gekeltert ist der Wein, die milde Stille
Erfüllt von leiser Antwort dunkler Fragen.
Und hier und dort ein Kreuz auf ödem Hügel;
Im roten Wald verliert sich eine Herde.
Die Wolke wandert übern Weiherspiegel;
Es ruht des Landmanns ruhige Gebärde.
Sehr leise rührt des Abends blauer Flügel
Ein Dach von dürrem Stroh, die schwarze Erde.
Bald nisten Sterne in des Müden Brauen;
In kühle Stuben kehrt ein still Bescheiden
Und Engel treten leise aus den blauen
Augen der Liebenden, die sanfter leiden.
Es rauscht das Rohr; anfällt ein knöchern Grauen,
Wenn schwarz der Tau tropft von kahlen Weiden.

[Georg Trakl]

Saturday, October 17, 2009

Randoms 16.10.












Thursday, October 15, 2009

der wahre vogel


der wahre vogel

fang eine liebe amsel ein

nimm eine schere zart und fein

schneid ab der amsel beide bein

amsel darf immer fliegend sein

steigt höher auf und höher

bis ich sie nicht mehr sehe

und fast vor lust vergehe

das müßt ein wahrer vogel sein

dem niemals fiel das landen ein

[ernst jandl]

Tuesday, October 13, 2009

Silentium



Silentium

Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи, -
Любуйся ими - и молчи.
 
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи, -
Питайся ими - и молчи.
 
Лишь жить в себе самом умей -
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи, -
Внимай их пенью и молчи!..

[Фёдор Тютчев]



Speak not, lie hidden, and conceal
the way you dream, the things you feel.
Deep in your spirit let them rise
akin to stars in crystal skies
that set before the night is blurred:
delight in them and speak no word.

How can a heart expression find?
How should another know your mind?
Will he discern what quickens you?
A thought once uttered is untrue.
Dimmed is the fountainhead when stirred:
drink at the source and speak no word.

Live in your inner self alone
within your soul a world has grown,
the magic of veiled thoughts that might
be blinded by the outer light,
drowned in the noise of day, unheard...
take in their song and speak no word.

[translated by Vladimir Nabokov]

Sunday, October 11, 2009

Alles in Ordnung ist...






Tuesday, October 6, 2009

Postcards from Kiev

Thursday, October 1, 2009

расточительность

Monday, September 28, 2009

Pavlov, his dogs and the invisible chancellor








Sunday, September 27, 2009

Schön, wars mit Dir!

Tuesday, September 22, 2009

Gogolfest et al.



Sunday, September 20, 2009

Be Afraid of God